Zhiguang Electric has made an announcement stating that its majority-owned subsidiary, Zhiguang Energy Storage, has entered into a procurement contract valued at 148 million yuan with China Electrical Equipment Group Energy Storage Technology Co., Ltd. This procurement centers around high-voltage cascaded grid-forming energy storage systems. (In English business contexts, "inks a deal" is a more idiomatic and vivid expression than "signs a contract", and "majority-owned subsidiary" is a more commonly used term in business English compared to "holding subsidiary".) Should the contract be executed without a hitch, it is anticipated to yield a favorable impact on the company's financial and operational results in both the current and upcoming years. (In English, "fulfilled smoothly" is a bit of a literal translation. "Executed without a hitch" is a more natural and commonly used English phrase to convey the idea of a contract being carried out successfully. Also, "have a positive impact on... performance" is a bit stiff; "yield a favorable impact on... results" is a more polished and native-sounding alternative.)
